LArcadia in Brenta, Cremona, Ricchini, 1754
| ATTO TERZO | |
| SCENA PRIMA | |
| Camera. | |
| FABRIZIO, poi LAURETTA | |
| FABRIZIO | |
| Oimè! Dove m’ascondo? | |
| 1005 | Oimè, che son andato in precipizio; |
| povera Arcadia! Povero Fabrizio! | |
| È finito il denaro; | |
| è venduto il vendibile. Ogni cosa | |
| alfin s’è terminata il giorno di ieri | |
| 1010 | e non v’è da mangiar pei forestieri. |
| Oh sorte! Oh cielo! Oh fato! | |
| Io non so che mi far; son disperato. | |
| LAURA | |
| Signor Fabrizio d’ogni grazia adorno, | |
| io gli auguro buongiorno. | |
| FABRIZIO | |
| 1015 | Grazie a vossignoria. |
| LAURA | |
| Che mai ha che mi pare | |
| alterato un tantin. | |
| FABRIZIO | |
| Mi duole il capo. | |
| LAURA | |
| Me ne dispiace, anch’io | |
| mi sento nello stomaco aggravata, | |
| 1020 | beverei volentier la ciccolata. |
| FABRIZIO | |
| (La solita campana). | |
| LAURA | |
| Vuol far grazia | |
| d’ordinarla in cuccina. | |
| FABRIZIO | |
| (Certo tu non la bevi stamattina). | |
| SCENA II | |
| Madama LINDORA e detti | |
| LINDORA | |
| Signor Fabrizio amabile e garbato, | |
| 1025 | ella sia il ben levato. |
| FABRIZIO | |
| Ancora lei. | |
| LINDORA | |
| Supplicarla vorrei | |
| ordinar mi sia data | |
| la mia collazioncina praticata. | |
| FABRIZIO | |
| E in che consiste la sua collazione? | |
| LINDORA | |
| 1030 | Per esempio un piccione, |
| due quaglie, una pernice, un francolino | |
| e una mezza botteglia di buon vino. | |
| FABRIZIO | |
| Mia cara madamina | |
| io vi posso esibir la polentina. | |
| LINDORA | |
| 1035 | Sentite, tante e tante |
| che fan le schizzignose come me | |
| mangian la polentina se ve n’è. | |
| SCENA III | |
| CONTE e detti | |
| CONTE | |
| Nostro eroe, nostro nume, (A Fabrizio) | |
| giacché nel principato | |
| 1040 | anco per questo dì fui confermato, |
| impongo che si faccia | |
| una solenne strepitosa caccia. | |
| I cacciator son lesti, | |
| sono i cani ammaniti, altro non manca | |
| 1045 | che il generoso core |
| d’ospite così degno | |
| supplisca dal suo canto al grande impegno. | |
| FABRIZIO | |
| Come sarebbe a dir? | |
| CONTE | |
| Poco e polito. | |
| Un sferico pasticcio, | |
| 1050 | due volatili alessi, |
| un quadrupede arrosto, | |
| torta, latte, insalata e pochi frutti | |
| e poi il di lei bel cor contenta tutti. | |
| FABRIZIO | |
| Ah non vi vuol altro? Ei sarà servito, | |
| 1055 | stamane il desinar sarà compito. |
| SCENA IV | |
| FORESTO e detti | |
| FORESTO | |
| Signor Fabrizio. | |
| FABRIZIO | |
| Ebben, che c’è di novo? | |
| FORESTO | |
| È un’ora che vi cerco e non vi trovo. | |
| Dove diavolo è | |
| il rosolio, il caffè? | |
| 1060 | Giacinto ne vorria, Rosanna il chiede |
| e un cane che lo porti non si vede. | |
| FABRIZIO | |
| Oh cancaro, mi spiace! Presto, presto, | |
| Pancrazio dove sei! (Viene il servo) | |
| Apri l’orecchio bene, | |
| 1065 | servi questi signori come conviene. |
| Io voglio sciallare, | |
| io voglio sguazzare, | |
| dirà chi vuol dire, | |
| non penso più in là. | |
| 1070 | Vediamo, tacciamo, |
| la moda seguiamo, | |
| si dice: «In cuccagna | |
| si beve, si magna», | |
| la cosa mi va. (Parte col servo) | |
| SCENA V | |
| Il CONTE, madama LINDORA, LAURETTA e FORESTO | |
| CONTE | |
| 1075 | Generoso è Fabrizio. |
| LINDORA | |
| È di buon core. | |
| LAURA | |
| Per le ninfe d’Arcadia è un buon pastore. | |
| FORESTO | |
| Signori miei disingannar vi voglio, | |
| il povero Fabrizio è disperato. | |
| Egli s’è rovinato. | |
| 1080 | Ordina di gran cose ma stamane |
| non ha due soldi da comprarsi un pane. | |
| LAURA | |
| Ma la mia cioccolata? | |
| FORESTO | |
| Per stamattina è andata. | |
| CONTE | |
| La caccia e il desinar? | |
| FORESTO | |
| Convien sospendere, | |
| 1085 | finché si trovin quei che voglion spendere. |
| LINDORA | |
| Ma il cappon vi sarà? | |
| FORESTO | |
| No certamente. | |
| LINDORA | |
| Come viver potrò senza ristoro? | |
| Ahimè, che languidezza! Io manco, io moro. | |
| CONTE | |
| Ah madama, madama, | |
| 1090 | eccovi sampereglie, |
| spirito di melissa, | |
| acqua della regina, | |
| estratto di canella soprafina. | |
| LINDORA | |
| V’è alcuna spezieria? | |
| CONTE | |
| Sì, mia signora. | |
| LINDORA | |
| 1095 | Deh fatemi il piacer, contino mio, |
| andatemi a pigliare | |
| della polvere d’oro, | |
| un cordiale di perle, | |
| un elixir gemmato | |
| 1100 | con qualche solutivo delicato. |
| CONTE | |
| Per servirvi, madama, in un istante, | |
| pongo lo sprone al cor, l’ali alle piante. (Parte) | |
| SCENA VI | |
| Madama LINDORA, LAURETTA e FORESTO | |
| LAURA | |
| Eh madamina mia, | |
| so io che vi vorria | |
| 1105 | perché ogni vostro mal fosse guarito. |
| LINDORA | |
| E che mai vi vorrebbe? | |
| LAURA | |
| Un bel marito. | |
| SCENA VII | |
| Madama LINDORA e FORESTO | |
| FORESTO | |
| Ma che vuol dir che spesso | |
| vi vengon svenimenti? | |
| LINDORA | |
| Io ve la dico | |
| appunto come sta, finto ho svenire | |
| 1110 | per obbligare il conte, |
| ch’è tutto complimenti, | |
| a tenere per me i medicamenti. | |
| FORESTO | |
| Siete brava davvero. | |
| LINDORA | |
| Io tale sono | |
| qual esser deve al mondo | |
| 1115 | una donna di brio lieto e giocondo. |
| FORESTO | |
| Eccolo ch’egli viene. | |
| LINDORA | |
| Andate, andate. | |
| FORESTO | |
| Egli v’ama il meschino e lo beffate. | |
| SCENA VIII | |
| Madama LINDORA, poi il CONTE con uno speziale con vari medicamenti | |
| LINDORA | |
| Io fo così; sian belli o siano brutti, | |
| per prendermi piacer, li burlo tutti. | |
| CONTE | |
| 1120 | Eccovi lo spezial, signora mia, |
| ed ha mezza con lui la speziaria. | |
| LINDORA | |
| Il cordiale. (Al conte) | |
| CONTE | |
| Il cordiale. (Allo speziale) Ecco il cordiale. (A madama) | |
| LINDORA | |
| Mezzo voi, mezzo io. | |
| CONTE | |
| Io non ho male. | |
| LINDORA | |
| Quando si serve dama, | |
| 1125 | ricusar non si può. |
| CONTE | |
| Dite ben, dite bene, io beverò. (Ne geta mezzo in un bicchiere e lo beve, poi dà il resto a Lindora) | |
| LINDORA | |
| È gagliardo? | |
| CONTE | |
| Un po’ troppo. | |
| LINDORA | |
| Ne vuo’ assaggiar un poco, | |
| ah no no, non lo voglio, è tutto foco. | |
| 1130 | Datemi l’elixir. |
| CONTE | |
| Eccolo qui. | |
| LINDORA | |
| Bevetene voi prima in quel bicchiere. | |
| CONTE | |
| Ma io... | |
| LINDORA | |
| Ma voi non siete cavaliere? | |
| CONTE | |
| Vi domando perdono; | |
| vi servo, io bevo e cavalier io sono. | |
| LINDORA | |
| 1135 | Vi piace? |
| CONTE | |
| Niente affatto. | |
| Mi ha posto un mongibel nel corpo mio. | |
| LINDORA | |
| Dunque, quand’è così, non lo vogl’io. | |
| CONTE | |
| Ed io intanto l’ho preso. | |
| LINDORA | |
| Oimè mi sento | |
| lo stomaco pesante, | |
| 1140 | ha portato il purgante? |
| CONTE | |
| Sì madama, | |
| è questo un solutivo | |
| che è molto operativo; | |
| e se voi vi sentite indigestione, | |
| in poch’ore farà l’operazione. | |
| LINDORA | |
| 1145 | Lasciatelo veder. |
| CONTE | |
| Eccolo. | |
| LINDORA | |
| È troppo | |
| per lo stomaco mio; | |
| mezzo voi il beverete e mezzo io. | |
| CONTE | |
| Bisogno non ne ho. | |
| LINDORA | |
| Che importa questo? | |
| Prendetelo e bevete, | |
| 1150 | se cavalier voi siete. |
| CONTE | |
| Beverò, beverò sì madamina. | |
| (Lei ha mal ed io prendo medicina). | |
| LINDORA | |
| Oibò, nausea mi fa, no non lo voglio. | |
| CONTE | |
| Io sento un grande imbroglio | |
| 1155 | nello stomaco mio. |
| LINDORA | |
| Conte soffrite voi, che soffro anch’io. | |
| CONTE | |
| Io mi sento un tale impiccio, | |
| entro me non so che sia | |
| aver preso per follia | |
| 1160 | tanti imbrogli per piacer. (Parte) |
| SCENA IX | |
| Madama LINDORA, poi GIACINTO | |
| LINDORA | |
| Povero conte! Al certo mi fa ridere. | |
| GIACINTO | |
| Madama siete attesa. | |
| Avrete di già intesa | |
| la disgrazia dell’ospite compito | |
| 1165 | che per la bell’Arcadia è già fallito. |
| Rosana, che non lungi ha la sua villa, | |
| tutti seco c’invita; | |
| colà l’Arcadia unita | |
| sarà con più giudizio | |
| 1170 | e con noi condurremo anco Fabrizio. |
| LINDORA | |
| Oh povero Febrai, | |
| me ne dispiace assai ma non ci penso, | |
| non vuo’ prendermi affanno, | |
| s’egli è stato un baggian sarà suo danno. | |
| 1175 | Non voglio affanni al core, |
| non vuo’ pensare a guai, | |
| non ci ho pensato mai | |
| e non ci penserò. | |
| Io son d’un certo umore | |
| 1180 | che par che mesta sia |
| e pur malinconia | |
| dentro il mio cor non ho. | |
| SCENA X | |
| GIACINTO, poi ROSANNA | |
| ROSANNA | |
| Giacinto, il tutto è pronto. | |
| Preparato è il burchiello. | |
| 1185 | Mandati avanti ho i servitori miei; |
| che veniste voi meco io bramerei. | |
| GIACINTO | |
| Non ricuso l’onor che voi mi fate. | |
| ROSANNA | |
| Anzi, se non sdegnate, | |
| quando nella mia casa voi sarete | |
| 1190 | io farovvi padron e disporrete... |
| GIACINTO | |
| Io, Rosanna, perché? | |
| ROSANNA | |
| Perché se veri | |
| son quei detti di ieri... | |
| Basta, di più non dico. | |
| GIACINTO | |
| Sì, mia cara, v’intendo. | |
| 1195 | E da voi sol la mia fortuna attendo. |
| L’amerò, sarò costante, | |
| fido sposo e fido amante | |
| sol per lei sospirerò, | |
| in sì caro e dolce oggetto | |
| 1200 | la mia grazia, il mio diletto, |
| la mia pace troverò. | |
| SCENA XI | |
| ROSANNA sola | |
| ROSANNA | |
| Giacinto ha un certo brio | |
| che piace al genio mio. | |
| Per lui a poco a poco | |
| 1205 | m’accese il dolce foco in seno amore. |
| L’amo, l’adoro e gli ho donato il core. | |
| Dal primo momento | |
| che presi ad amarlo, | |
| tal forza mi sento, | |
| 1210 | tal fede ho nel core |
| che piena d’amore | |
| non posso lasciarlo | |
| ma posso morir. | |
| Pur nasce nel seno | |
| 1215 | speranza che piace |
| e dolce la pace | |
| promette al martir. | |
| SCENA ULTIMA | |
| Giardino che termina al fiume Brenta, in cui evvi il burchiello che attende la compagnia dell’Arcadia. | |
| FABRIZIO, poi FORESTO, poi ROSANNA, poi GIACINTO, poi madama LINDORA, poi LAURETTA e per ultimo il CONTE | |
| FABRIZIO | |
| No, non vuo’ che si dica | |
| ch’io abbia avuto di grazia | |
| 1220 | d’andar in casa d’altri |
| dopo aver rovinata casa mia. | |
| Vuo’ fuggir la vergogna e scampar via. (S’incontra in Foresto) | |
| FORESTO | |
| Dove, signor Fabrizio? | |
| FABRIZIO | |
| Vado a far un servizio. | |
| 1225 | Aspettatemi qui, che adesso torno. (Vuol andar da una parte e s’incontra in Rosanna) |
| ROSANNA | |
| Cercato ho ogni contorno, | |
| alfin v’ho ritrovato, | |
| signor Fabrizio amato, | |
| dignatevi venir in casa mia. | |
| FABRIZIO | |
| 1230 | Con buona grazia di vusignoria. (Vuol andar da un altro lato e s’incontra in Giacinto) |
| GIACINTO | |
| Fermatevi signore, | |
| fateci quest’onore, | |
| venite da Rosanna a star con noi. | |
| FABRIZIO | |
| Aspettate un pochino e son con voi. (Si volta da una parte e incontra madama Lindora) | |
| LINDORA | |
| 1235 | Dove correte? |
| FABRIZIO | |
| (Oh bella!) (Vuol andare dall’altra e s’incontra Lauretta) | |
| LAURA | |
| Dove n’andate? | |
| FABRIZIO | |
| (Oh buona!) (Vuol raggirarsi per un altro lato e incontra il conte) | |
| CONTE | |
| Voi siete prigioner, non vi movete. | |
| FABRIZIO | |
| Che vi venga la rabbia a quanti siete. | |
| FORESTO | |
| Orsù signor Fabrizio, | |
| 1240 | permettete ch’io parli; ognuno sa |
| che siete un galantuomo, | |
| che siete rovinato, | |
| che non v’è più rimedio; ognun vi prega | |
| che venghiate con noi; se ricusate, | |
| 1245 | superbia e non virtù voi dimostrate. |
| ROSANNA | |
| Vi supplico. | |
| LINDORA | |
| Vi prego. | |
| LAURA | |
| Vi scongiuro. | |
| CONTE | |
| Non siate con tre donne ingrato e duro. | |
| FABRIZIO | |
| Orsù m’arrendo al generoso invito. | |
| Non è poca fortuna | |
| 1250 | per un uom rovinato |
| esiger compassion dal mondo ingrato. | |
| Per lo più quegli stessi | |
| ch’hanno mandato il misero in rovina | |
| lo metton cogli scherzi alla berlina. | |
| TUTTI | |
| 1255 | Signor Fabrizio |
| venga con noi | |
| e lieto poi | |
| ritornerà. | |
| FABRIZIO | |
| Vengo e ringrazio | |
| 1260 | tanta bontà. |
| TUTTI | |
| L’Arcadia in Brenta | |
| è terminata | |
| e la brigata | |
| via sen va. | |
| FABRIZIO | |
| 1265 | Andata fosse |
| tre giorni fa. | |
| TUTTI | |
| Signor Fabrizio | |
| venga con noi | |
| e lieto poi | |
| 1270 | ritornerà. |
| FABRIZIO | |
| Vengo e ringrazio | |
| tanta bontà. | |
| Fine | |
| Li balli sono d’invenzione del signor Giulio Salomoni ed eseguiti da’ seguenti: signor Giulio Salomoni, signora Anna Lampugnani, signor Giovanni Battista Rocca, signora Teresa Zaccherini, signor Bartolomeo Santamaria, signora Maria Scala, signor Domenico Martini, signora Margarita Ballari. | |